4 thoughts on “Dicas para tradutores e intérpretes!!!”

  1. Muito bom! Ontem estava no caixa do supermercado aqui em Florianópolis quando um argentino com um pacote de farinha na mão pediu uma informação à moça do caixa: “una pregunta, donde hay levadura para hacer pizza?” A moça ficou olhando para ele com a boca aberta e ao dizer uma única palavra, resolvi a situação “fermento”. 🙂

    1. Que bom que você gostou!! Nós brasileiros, achamos que entendemos tuuuudo em espanhol,porém não é bem assim! Nós intérpretes passamos por muitas saias justas com as diferenças culturais e idiomáticas entre os países latinos!! Uma riqueza linguística impressionante!!

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s